Det hebreiska ordet för En betyder En! - Ett mer än noll och en mindre än två.
"Det har hävdats att eftersom verserna vi citerade från 5 Moseboken [6:4] börjar med, "Hör, Israel! HERREN vår Gud, HERREN är en", så är treenighet uteslutet. Men just i denna vers är ordet för "en" echad, som inte betyder en i isolation utan en i enhet. I själva verket används ordet aldrig i den hebreiska bibeln om en entydig entitet. Ordet används för att tala om en druvklase till exempel, eller för att säga att Israels folk svarade som ett folk.
Efter att Gud har fört fram hans hustru till honom säger Adam; "Äntligen! Hon är ben av mina ben och kött av mitt kött. Hon ska heta kvinna, för av man är hon tagen." Texten tillägger; "Därför ska en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de ska bli ett kött" (1 Mos. 2:23-24). Återigen är ordet echad. Det föreslås inte att mannen och kvinnan skulle bli en person, utan snarare att de på ett gudomligt sätt blir det. På ett liknande men inte identiskt sätt är Gud en Gud, men finns också i tre ”personer”. [1]
Det uttalande som professor Boice föreslog här om echads betydelse är fullständigt fel. Echad förekommer 970 gånger i den hebreiska Bibeln och betyder talet "ett/en". Det betyder "en enda." Det är ett numeriskt adjektiv. Det vanliga ordet för "en" fungerar ungefär som [det svenska "en/ett"]. Talet elva på hebreiska är "ett (echad) plus tio".
Lexikon i hebreiska erbjuder inget stöd för någon komplikation av det enkla ordet "en/ett".[2] Men några intet ont anande läsare har lurats in i det bedrägliga argumentet att eftersom "en/ett" på engelska [svenska] och hebreiska kan modifiera (beskriva) ett kollektivt substantiv (samlingsnamn), så måste ordet "en/ett" i sig självt vara "sammansatt"!
Man kan avslöja det här tricket på humoristiska sätt. Betyder ordet "en" detsamma som "svart och vit" i frasen "en zebra"? Eller om vi tar frasen "en brödlimpa", betyder då "en" i den frasen "en enda" fast ändå mer än en i frasen "en brödskiva"? Vi hoppas poängen är tydlig. Ett stativ är fortfarande ett stativ, trots de tre benen på stativet. Det är substantivet i dessa exempel som innehåller tanken på flertal (tre ben), medan ordet "en", tack och lov, upprätthåller den stabila, oföränderliga betydelsen av "en enda". Ett stativ är ett enda stativ. "En Herre" i Bibeln betyder inte två eller tre Herrar. Betydelsen av "en" är exakt densamma i "en sten" och "en familj." Det numeriska adjektivet "en" påverkas inte på något sätt av det kollektiva substantivet (samlingsnamnet) "familj". Att påstå något annat skulle vara som att gå in i den vansinnigt galna världen av heta isbitar, gifta ungkarlar och fyrkantiga cirklar.
Många populära webbplatser och till och med ett antal läroböcker inbjuder och lurar folk till att tro att kombinationen "en grupp" betyder mer än en, dvs en så kallad "komposit", "komplicerad" eller "sammansatt enhet." Felet borde vara ganska uppenbart. En grupp (både på hebreiska och engelska, såväl som på svenska) är fortfarande en grupp och inte två eller flera grupper! Det är nonsens att anta att ordet "en" har ändrat sin betydelse när det modifierar (beskriver) ett kollektivt substantiv. Det är substantivet som är kollektivt och ger oss känslan av mångfald. Ordet "en" är fast, fixerat, oförändrat och härligt stabilt i betydelsen, i både "en penna" och "en grupp". Det numeriska adjektivet "en" behåller alltid sin betydelse som "en enda". När Adam och Eva är "ett kött" är de inte två eller flera "kött"! En [ett] betyder fortfarande en [ett]. Kombinerandet av Adam och Eva som "ett kött" har inte på något sätt förändrat innebörden av ordet "en" (echad), en enda, en och inte mer.
Med detta fantastiska verbala knep har kristna övertygats om att ordet "en" i frasen "en Gud" ger någon form av mångfald eller komplexitet till ordet Gud. Detta är helt ogrundat. Det är helt enkelt falskt och felaktigt. Tänk dig förvirringen som skulle uppstå om vi, när vi lägger upp en vara på kassadisken som kostar en krona, får veta att "en" egentligen är "sammansatt" eller "komplext" och att varan därför istället kostar tre (eller fler) kronor! Ett kollektivt substantiv som "familj" består helt klart av ett antal objekt. Men ordet "en" som står framför det förändras inte på något sätt av dess närhet till det kollektiva substantivet. Emellertid har de oförsiktiga eller obetänksamma blivit bedragna, lurade av de mest otroliga påståendena om att echad säger oss att Gud är mer än en!
Vi har att göra med den viktigaste av alla frågor, att definiera den sanne GUDEN. Professor Boices påstående om att echad "i själva verket aldrig används i den hebreiska Bibeln om en entydig entitet", kan omöjligt ha kontrollerats av den författaren. Man misstänker att det är en vilseledande information, dvs desinformation, som okritiskt vidarebefordras som en sträng svårhanterlig dogm. Den är dock inte grundad på fakta.
Lika orimligt är förslaget från Dr Michael Brown om Sakarja 11:8, där profeten talar om "en (echad) månad". Brown frågar:
"Vad säger det oss om en månads väsentliga natur? Betyder det att en månad inte har trettio dagar eftersom den är en?" [3]
Men ordet "en" som modifierar (beskriver) "månad" handlar inte om hur många dagar det finns på en månad! Med Browns argument förlorar ordet "en" sin fasta bestämda mening som "en enda." Och hela argumentet tas sedan upp till huvudfrågan om monoteism och används för att rättfärdiga ett flertal i gudomen. Sådan undervisning trotsar de enkla orden i Markus 12:29 och Johannes 17:3.
Hur skulle de som förespråkar att "en" är en "sammansatt enhet" förklara Nehemja 11:1: "var tionde man" ("one [echad] out of ten", en utav tio)? Eller Esra 10:13: "en [echad] dag eller två"? Eller Predikaren 4:9-12: "Bättre två än en [echad]... Likaså: om två ligger tillsammans har de det varmt. Men hur ska den ensamme [echad] hålla sig varm?... "Där en [echad] blir övermannad kan två stå emot". Resten av de 970 exemplen av echad kan citeras för att poängtera exakt samma sak.
Medan Robert Morey ignorerar detta massiva och tydliga bevis för innebörden av ordet "en" som "en enda", "en ensam", så hävdar han att echad;
"betyder en sammansatt eller förenad enhet. Om Bibelns skribenter var unitärer, skulle vi inte förvänta oss att finna echad tillämpas på Gud." [4]
Men det är raka motsatsen till fakta. Echad betyder alltid "en enda" och tillämpas på Gud som är en enda Gudomlig Person.
Morey uppmanar sina läsare att föreställa sig att "en" betyder mer än en. Han nämner åtta exempel, inklusive "den första dagen" i 1 Moseboken 1:5 [som översatt från hebreiska blir "en dag" eller "dag ett", ö.a.]. Han menar att ordet "en" hänvisar till en sammansatt enhet eftersom dag kombinerar kväll och morgon! Men sanningen är att detta betyder en dag och inte två eller flera dagar. Hela församlingen från Dan till Beersheba kan naturligtvis samlas "som en man" (se Dom. 20:1). Men ordet "en" betyder ändå "en och inte mer" varje gång ordet upprepas. Robert Morey hävdar att det hebreiska ordet "en" (echad) egentligen betyder "mer än en"! Han hävdar att han har stöd från ett lexikon att "en" betyder "sammansatt enhet." Morey inkluderar en fotnot i Brown, Driver and Briggs Lexicon of Biblical Hebrew.[5] Men den auktoritet han vädjar till innehåller inte ett enda ord av stöd för hans teori om att "en" betyder "sammansatt enhet."
Lexikonen definierar med rätta "en" som kardinaltalet (grundtalet) "en". Echad är räkneordet för "ett/en". Föreställ dig hur förvirrad kommunikationen skulle bli om "en" egentligen betydde mer än en. Användningen av "ett" i meningen "de ska bli ett kött" (1 Mos. 2:24) betyder inte att "ett" är flertal. Det betyder bara att två människor i ett äktenskap blir till ett (inte två). Idén om pluralitet (mångfald) finns inte alls i ordet "ett". Det finns i sammanhanget; manliga och kvinnliga människor. Bibelstudenter bör uppmärksammas på att de har lurats in i ett kamouflerat försök att tvinga dem till triteism [tron på tre gudar/en slags "kristnad" form av polyteism, ö.a.]. Jesaja 29:21 konstaterar att det är möjligt att bedra den rättfärdige med meningslösa argument, att "genom lögn vränga rätten för den rättfärdige" (SV1917).
Tanken att ordet yachid (unik) skulle vara det enda ord som är lämpligt för att beskriva en enhetlig [odelad] Gud är falsk. Yachid i Skriften är mycket sällsynt och associerar till "enslig" och "ensamhet" som inte är lämpliga för Gud. Echad i sig är den matematiska termen som betyder en, och den återges ibland som "unik" eller "ensam" (se Pred. 4:12 i SV1917 och NABRE "one alone") eller till och med av den obestämda artikeln "en" eller "ett".
Professor Boices häpnadsväckande påstående ovan, om att echad aldrig betyder något annat än "sammansatt enhet", väcker mina misstankar om hur långt människor kommer att gå för att tvinga fram sin treeniga syn på Gud till Skriften. När en samtida författare okritiskt citerade Boices desinformation om betydelsen av echad, skrev jag till honom och fick följande vänliga svar:
”Efter vår senaste korrespondens har jag tagit emot teologiska och akademiska råd, och det är tydligt att ... mina kommentarer om det hebreiska ordet echad är felaktiga. Jag är mycket tacksam för att du påpekade detta och försäkrar dig om att i framtida tryck av boken kommer paragrafen att ersättas med en som använder andra gammaltestamentliga argument för mångfalden av Jahves väsen. Tack än en gång för att du förhindrar att just det felet fortsätter i boken." [6]
Denna elementära information om ordet "en" förtjänar den allra största publicitet. För närvarande används den påstådda "pluraliteten" av ordet "en" otillåtet för att underbygga den helt ogrundade tanken om att Gud i Skriften består av ett flertal personer. År 2002 producerade Sjundedagsadventisterna, som tidigare inte var trinitarier, en komplett bok om treenigheten för att försäkra den religiösa världen om deras "ortodoxi". Ett team av deras forskare argumenterade för en personlig tre-enighet i Gud, och till stöd för denna doktrin talade de om "det inneboende plural ordet echad" [7] som finns i Israels trosbekännelse i 5 Moseboken 6:4. Men om ordet "en" i sig självt är "plural" då har språket upphört att ha någon stabil innebörd och (för att citera Henry Alford från ett annat sammanhang, Upp. 20:4-6); "då har språket förlorat all sin betydelse, och Skriften utplånas som ett vittnesbörd om vad som helst." [8]
Allt för länge har några systematiska teologer helt obekymrat infogat en postbiblisk [efterbiblisk] dogm på sidorna i den hebreiska Bibeln. Gustav Oehler hänvisar till Shema (den judiska och bibliska trosbekännelsen, 5 Mos. 6:4; Mark 12:29, som "stället för Guds enhet och treenighet." [9] Jesus, och många andra rabbiner, skulle säkerligen anse att detta görs för att vanställa, smäda och utplåna den heliga texten.
Den berömda kardinalen Newman var uppfriskande ärlig när han medgav att;
"mysteriet med läran om den Heliga treenigheten inte bara är en verbal motsägelse, utan oförenlig med mänsklig uppfattningsförmåga. Vi kan knappast ge den en mer exakt formulering än genom att säga att en sak är två saker." [10]
Tänk på det. Det skulle innebära att de väl accepterade lagarna för språk och logik har skrotats. 3x eller 2x kan inte vara lika med 1x. Om vi förlorar språkets logik förlorar vi förståndet och endast fullständigt nonsens blir rådande.
Ställ denna fråga respektfullt till dina vänner [som går i kyrkan eller annan församling]: Vad menar de när de förklarar dessa ord i trosbekännelsen vecka efter vecka; Sonen är "född, inte skapad"?
De kommer förmodligen inte att ha en aning. Den trinitära bibelforskaren Dr Millard Erickson medger uppriktigt att en god trinitär borde vara villig att säga om Gud att; "Han är en och de är tre." ("He are one, and They is three") [11]
Hur kan sådant nonsens behaga Skaparen?
Originalets titel: The Hebrew Word for One Means One! (som är ett tillägg till boken Jesus Was Not a Trinitarian, s 307-312, av Anthony Buzzard.
1] J.M. Boice, Foundations of the Christian Faith, InterVarsity Press, 2nd edition, 2019, s. 102
2] Ernst Jenni and Claus Westermann, Theological Lexicon of the Old Testament; Brown, Driver and Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament; Koehler and Baumgartner, Lexicon of Biblical Hebrew. The Theological Wordbook of the Old Testament talar om mångfald inom enhet, men säger med rätta att denna betydelse finns i dess pluralform achadim, ett adjektiv som aldrig använts för den ende Guden. Abraham betraktades som "den enastående/the one" (echad) och "den enastående fadern." Han var verkligen inte plural [flertal]. Samma verk säger emellertid, egendomligt nog och utan att nämna några exempel, att echad "erkänner mångfald inom den enheten." Sedan följer faktiska definitioner: "en enda välsignelse", "Salomo var ensam", "unikhet", "en enda man", "en röst" (Moody Press, 1980, vol. 1, sid. 30). Ordet "en" visar inte på någon betydelse av mångfald. Klagomålet mot det vanliga missbruket av det hebreiska ordet för "en" utförs väl i Lindsey Killian och Dr. Emily Palik, The God of the Hebrew Bible and His Relationship to Jesus, Association for Christian Development, 2005, Appendix A, s. 35-37.
3] Answering Jewish Objections to Jesus, Baker Books, 2000, Vol. 2, s. 10.
4] The Trinity: Evidence and Issues, World Publishing, 1996, s. 89.
5] Ibid., s. 104 med hänvisning till sidan 25 i Brown, Driver and Briggs.
6] Hänvisningen är till John Blanchard, Does God Believe in Atheists? Evangelical Press, s. 450.
7] Woodrow Whidden, Jerry Moon och John Reeve, The Trinity, Review and Herald, 2002, s. 76.
8] Greek Testament, Vol. 4, s. 726.
9] The Theology of the Old Testament, Funk & Wagnalls, 1893, s. 30.
10] J.H. Newman, Select Treatises of Athanasius in Controversy with the Arians, 1895, s. 515.
11] God in Three Persons, s. 270.