Adonai och adoni (Psalm 110:1) - Bibelns överlägsna textbevis är talande när det gäller att visa skillnaden mellan den Ende Guden och Messias som inte är Gud.
"Av David; en psalm. HERREN sade till min herre: »Sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.»" (Ps. 110:1). |
Om Messias kallades Adonai skulle detta introducera två Gudar i Bibeln och skulle vara
polyteism [tron på flera gudar]. Psalm 110:1 bör skydda oss alla från att anta att det finns två
som är Gud. I själva verket är Messias den unika människan och representanten för den enda
Guden. Psalm 110:1 är Bibelns huvudtext för att definiera Guds Son i förhållande till den
enda Guden, hans Fader.
Varför är det så att ett antal kommentarer förvränger eller missbrukar fakta om Psalm 110:1?
De hävdar att ordet för Messias i Psalm 110:1 är Adonai. Det är det inte. Dessa kommentarer
tycks fördunkla en klassisk text som definierar Gud i förhållande till sin Son. Den hebreiska
texten tilldelar Messias titeln adoni som ständigt och undantagslöst skiljer den adresserade
från Gudomen. Messias är den unika mänskliga herren. Han är inte Herren Gud (jmf 1 Tim2:5; 1 Kor 8:4-6; Mark 12:28-32).
”Formen adoni ("min herre"), en kunglig titel (1 Sam 29:8), ska noggrant särskiljas
från den gudomliga titeln Adonai ("min Herre", "Herre" eller "O Herre"), använt över
130 gånger av Jahve [JHVH].” (”Lord”, International Standard Bible Encyclopedia,
vol. 3, s. 157).
"Herre. Denna term i GT används för att översätta ADONAI när den tillämpas på det
Gudomliga Väsendet. Det hebreiska ordet ... är med suffix en [särskild betoning],
förmodligen för distinktionens skull... mellan ett gudomligt eller ett mänskligt
appellativ.” ("Lord", Hastings Dictionary of the Bible, vol. 3, s. 137).
”Hebreiska Adonai betecknar uteslutande Israels Gud. Det intygas cirka 450 gånger i
GT ... Adoni är riktad till människor (1 Mose 44:7, 4 Mose 32:25, 2 Kungaboken2:19, etc.). Vi måste anta att ordet Adonai fick sin speciella form för att kunna skilja
det från den sekulära användningen av adon [dvs adoni] ... Anledningen till att detta är
skrivet Adonai istället för det normala adon, adoni ... kan ha varit för att skilja Jehova
från andra gudar och från mänskliga herrar.” ("Lord", Dictionary of Godities and
Demons in the Bible, s. 531-532).
”Förlängningen av a [på Adonai, Herren Gud] kan härledas till Masoreternas
angelägenhet om att markera ordet som heligt med ett litet yttre tecken.” (Theological
Dictionary of the NT, Vol. 3, s. 1060-1061).
"Ingen av formerna för 'min herre' (adoni) är en gudomlig referens ... Dessa
observationer ger ytterligare tilltro för det allmänt accepterade faktum att det
masoretiska klargörande påpekandet skiljer gudomliga referenser (Adonai) från
mänskliga referenser (adoni)." (Herbert Bateman, ”Psalm 110:1 and the New
Testament”, Bibliothecra Sacra 149, 1992, s. 448).
Varför kallas Messias för adoni (min herre) och aldrig för Adonai (Herre Gud)?
"Adonai och adoni är varianter av masoretiskt klargörande att skilja gudomlig referens från mänsklig." (Brown, Driver and Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, under adon).Originaltitel: "Adonai and adoni"